Mexico City is a city of protests. There is nearly always at least one going on. Right now the teachers are camped out in the Zócalo to protest proposed government reforms to the educational system. The other big topic of protest right now is PEMEX (Petróleos Méxicanos), the national oil company. I don’t know how much news of this has gotten around in the U.S., so I’m going to give the short version:

In the 2012 election, the PRI (Partido Revolucionario Institucional; Institutional Revolutionary Party) won the presidency. Part of the party’s agenda is to “modernize” PEMEX, in part by allowing greater involvement by private oil companies, mainly from the U.S. and Europe (surprise, surprise). The leftist political party and a large part of the citizenry are opposed to this. The PRI is being vague about their plans, so there is probably good reason to be suspicious.

This is a difficult issue because PEMEX is not just a national institution but also a symbol of Mexican pride. It was formed in 1938 when Lázaro Cárdenas, then president (and still very popular although of course he’s dead now), nationalized all of Mexican oil. This came at a time when Mexico was trying to assert more independence from…you guessed it, the U.S. and Europe, who at the time controlled most of the oil in Mexico. Many people see opening PEMEX up to private investment and control as a sellout to the U.S. and Europe. This really illustrates how history is very present for Mexico and Mexicans.

So that’s the background. There have been marches in the streets, and Cuauhtémoc Cárdenas (son of Lázaro Cárdenas) made a speech at the Monumento a la Revolución near my house. This is also where Lázaro Cárdenas’ tomb is—obviously very symbolic. I wanted to see him and hear the speech, but there was a heavy police presence and it wasn’t the sort of thing you could just walk up to, so I went for a walk instead. On my way back, there was a big crowd of bystanders and reporters surrounding someone, but, being short, I couldn’t see who it was, so I went home. I can’t say where this issue is going, and I don’t think anyone really knows. 

The slogan on the poster reads, approximately: “PEMEX is not for sale. The country defends itself.” It is much catchier in Spanish. A better translation would be: “Defend PEMEX…Defend Mexico.”

La Ciudad de México es una ciudad de protestas. Casi siempre hay por lo menos una. Ahora los maestros y profesores están ocupando el Zócalo para protestar las propuestas reformas educativas. Pero el tema más controversial ahora es PEMEX.

Escribí un breve resumen de la historia de PEMEX para los angloparlantes no-mexicanos, pero supongo que es algo que se enseña en la escuela o la prepa en México (además, está en el periódico, la radio, probablemente hasta en Facebook). Para mí PEMEX ilustra cómo el pasado de México está muy presente en el país: las intervenciones de los EUA y Europa parecen repetirse casi de la misma manera. Y pues claro con el PRI en poder otra vez, es muy raro vivir de algunas maneras lo que estudié en la universidad cuando leí y hablé sobre los 70 años de poder del PRI. No conozco a nadie a quien le guste el PRI ni a Peña Nieto; todos dicen que él es un payaso y el partido es malinchista.

Hubo (por lo menos) una marcha en contra de las reformas petroleras, y Cuauhtémoc Cárdenas habló frente al Monumento a la Revolución (frente a la tumba de su papá, supongo), que está muy cerca de mi casa. Quería ir y escucharlo, pero había muchos policías y no pude entrar fácilmente, así que di un paseo por la ciudad y cuando regresé hubo un grupo de personas rodeando a alguien, pero, siendo baja, no alcancé a ver quién era. Vamos a ver qué pasa con eso; realmente no sé y creo que nadie sabe.